Interprétariat et médiation en santé

Article

Afin de réduire les inégalités liées à l'accès aux soins, des dispositifs sont mis en place.

La complexité du système de santé, la méconnaissance par les usagers de leurs droits et des dispositifs de prise en charge disponibles, la méconnaissance par les professionnels de santé des réalités vécues par les personnes constituent autant de barrières à l’accès à la prévention et aux soins.

La médiation en santé peut être développée auprès de différents publics prioritaires (gens du voyage, habitants des quartiers politique de la ville...) 

La médiation en santé vise à améliorer l’accès aux droits, à la prévention et aux soins des personnes qui en sont éloignées. Reconnue par la loi de modernisation de notre système de santé, elle s’inscrit dans l’ambition de la Haute Autorité de Santé de garantir à chacun des soins de qualité.

Référentiel de compétences de formation et bonnes pratiques Haute Autorité de santé (has-sante.fr)

Le recours à l’interprétariat linguistique dans le domaine de la santé garantit, d’une part, aux patients/usagers, les moyens de communication leur permettant de bénéficier d’un égal accès aux droits, à la prévention et aux soins de manière autonome et, d’autre part, aux professionnels, les moyens d’assurer une prise en charge respectueuse du droit à l’information, du consentement libre et éclairé du patient et du secret médical.

Reconnu par la loi de modernisation de notre système de santé, l’interprétariat linguistique s’inscrit dans l’ambition de la Haute Autorité de Santé de garantir à chacun des soins de qualité.

L’interprétariat linguistique en santé désigne une fonction d’interface, reposant sur la traduction orale, assurée entre les professionnels du parcours de santé et les personnes qui ne maîtrisent pas ou imparfaitement le français

L'interprétariat professionnel en santé  (pdf, 1.23 Mo)

Référentiel interprétariat en santé  (pdf, 1.09 Mo)

Extension du dispositif ISM Interprétariat à tous les soignants libéraux de Normandie

Depuis le 1er juin, la FCPTS Normandie avec un financement de l’ARS Normandie a étendu le dispositif ISM Interprétariat à l’ensemble des soignants. Désormais, médecins, infirmiers, sages-femmes, kinésithérapeutes et autres soignants peuvent bénéficier gratuitement de ce service d’interprétariat téléphonique instantané, 24h/24 et 7j/7. C'est plus de 185 langues et dialectes couverts avec un simple appel, sans contraintes administratives.

Ce dispositif est géré par la Fédération Régionale des CPTS de Normandie.

 

Rapport "Santé des migrants, rencontre avec les acteurs de terrain en Normandie" de l'Observatoire Régional de la Santé et du Social

Pour aller plus loinhttps://www.sante-exil.fr 

Psychotraumatisme et Migration – Définition, repérage et prise en charge en cabinet médical

Psychotraumatisme et migration : Repérage et orientation vers les ressources normandes

Santé des patients migrants précaires : Clés pour la première consultation en cabinet de ville